The Vietnamese word "dật sí" (dật sí) refers to a type of scholar who prefers to live a secluded or withdrawn life, often focusing on studying or intellectual pursuits away from society. The term can be translated into English as "self-secluding scholar" or "recluse scholar."
A "dật sí" is someone who chooses to spend a lot of time alone, studying or thinking deeply about various subjects. This lifestyle is often characterized by a desire to avoid social interactions and live in a simple or quiet manner.
In literature and discussions about philosophy or education, "dật sí" may be used to highlight the value of solitude in the pursuit of knowledge. It can also reflect on the contrasting lifestyles of scholars who are actively engaged in society versus those who prefer isolation for deeper thought.
While "dật sí" primarily refers to a scholarly recluse, in some contexts, it can also imply a person who is eccentric or has chosen to live outside the norms of society. However, the core meaning remains centered around scholarly pursuits in solitude.